看到這些奇葩菜名,廚師都沉默了

2022-06-11     廚之神     反饋

如果說「佛跳牆」只是對極致美味的一種普通褒獎,那麼「大救駕」則更多帶上了歷史故事的色彩,顯得更加誘人。而「霸王別姬」更是妙極,梅蘭芳先生的經典劇目《霸王別姬》和那道鮮美的菜肴相互呼應,這是一種只有中國人才懂的美。

看到這些奇葩菜名,廚師都沉默了

中國人取菜名,到底取的是什麼?

很多外國朋友剛到中國,第一次下中國餐館吃飯的意義不亞於阿姆斯特朗登上月球。比較奇怪的菜名翻譯尚且是一大難題,畢竟中國菜名背後的飲食文化博大精深,並不這麼容易翻譯,且中西方差異在菜單上就可見一斑。

首先是我們選用的食材就有差異。千百年來,中國人以五穀為主食,以蔬菜、肉類為輔食。而西方人身體里流淌著航海民族、游牧民族的文化血統,他們的飲食則以養殖、漁獵為主,以種植、採集為輔,偏愛葷食,不論是生活吃穿還是日常所用都取之於動物。

看到這些奇葩菜名,廚師都沉默了

△中國的農耕文明影響了中國的飲食文化,圖片:攝圖網

所以西餐廳的菜單C位是各種扒各種肉,而中國菜單必不可少的是米飯和麵食。沒有這樣飲食氛圍的薰陶,外國人自然很難理解什麼叫下飯神菜,也就很難理解「螞蟻上樹」「夫妻肺片」這些菜是以什麼身份出現在中國餐館的餐桌上的。

看到這些奇葩菜名,廚師都沉默了

△西餐廳的菜單C位是各種扒各種肉,圖片來源:攝圖網

其次是飲食方式有所差異。中國人實行圍桌聚餐、同盤而食的用餐形式,也就是合餐制;而西方人則實行人各一份的用餐形式,也就是分餐制。對於中國人來說,吃飯往往是次要的,更多追求的是吃飯的氣氛。而外國人則略微不同,所以在分量的把握上會有些頭疼。

然後才是菜肴命名帶來的困惑。外國人的菜單上通常一目了然,採用的食材和烹飪方法一清二楚,追求簡單實用的他們,在菜單上側重於對菜肴信息的全面傳達。常見的菜肴包括有「Smoked Salmon」(腌熏三文魚)「Chicken Curry」(咖喱雞)「Beef Stew」(紅燴牛肉)等。

看到這些奇葩菜名,廚師都沉默了

△圖片來源:攝圖網

可中國人的菜單不全是這樣,不僅有以現實主義手法進行菜肴命名的,比如「糖醋排骨」「紅燒雞翅」「番茄炒蛋」「大閘蟹」等;還有以浪漫主義手法進行菜肴命名的,諸如 「龍鳳配」 「鯉魚跳龍門」等。這個差異要怪就得怪中華民族上下五千年歷史孕育的傳統文化。

看到這些奇葩菜名,廚師都沉默了

△圖片來源:攝圖網

中國歷史悠久,傳統文化博大精深,在儒家、道家思想的影響下,使得中國菜肴命名尤為重視情意,並強調音、形、意的協調統一。基於此,中國人在命名菜肴時通常會花費大量的精力,所以除了和西方類似的寫實命名法,我們還有寫意命名法和人名地名典故命名法。

外國人最迷惑的「紅燒獅子頭」就源自寫意命名法,其實這是基於一道菜肴造型藝術的命名。畢竟中國人做菜有時候做的不只是菜,是對美好生活的嚮往,所以會把菜肴當作一種感情,一種理想、一種文化的象徵。

而寫意命名的菜名最能體現這一點,這種命名法講究「音美、形美、意美」,既美妙動聽,又栩栩如生;既表達感情,又傳遞願望;既體現語言,也反映文化。

看到這些奇葩菜名,廚師都沉默了

△紅燒獅子頭 ,圖片來源:攝圖網

而以人名、地名或典故命名則是直接表現中國文化的一種命名方式。「東坡肉」是以蘇東坡命名的,這個名字讓大家記住了蘇軾美食家的身份。

相傳他當年幫助百姓抗洪築堤保城,百姓為感謝他,紛紛殺豬宰羊贈與東坡。東坡盛情難卻,收下後親自指點家人燒出秘制紅燒肉,然後回贈給老百姓,才有了後來的「東坡肉」。

看到這些奇葩菜名,廚師都沉默了

△東坡肉咕嚕咕嚕

如果說以人名命名是紀念某位人物,那麼以地名命名則是給某個地方貼上了美食的標籤。

就比如說北京烤鴨,揚名中外。說起來也挺有意思的,這個名頭足夠響亮以至於很多人都忘記北京美食其實是靠「各地駐京辦」支棱起來的。

以典故命名的菜就更多了,如「八仙過海鬧羅漢」。這是孔府的一道名菜,由於去曲阜祭祀孔子的達官貴人很多,孔府每年都要多次設宴招待,孔宴聞名四海。

八仙過海鬧羅漢,以雞作為「羅漢」,其中八種主料為「八仙」,故名為八仙過海鬧羅漢。此菜一上席隨即開鑼唱戲,一面品嘗美味、一面聽戲,十分熱鬧。但凡不了解「八仙過海」、不了解孔子在中國的地位,都很難理解這道菜。這麼說來,這種菜名還是中國人獨家的菜肴密碼了。

而當今卻很少有好到出圈的菜名,大多是網紅餐廳的噱頭。茶餐廳是網紅菜名內卷重點地區之一。《食神》的黯然銷魂飯打響了「創意菜名」的第一槍,近年來各類網紅店紛紛追隨「祖師爺」的取名寶典,造出不少經典。

看到這些奇葩菜名,廚師都沉默了

△黯然銷魂飯實在是絕

動不動加「暴打渣男」「24k」「暴富」這樣的前綴,在菜單上就表現出想要簡單粗暴取悅食客的態度了。與前面提到的奇葩菜名不同,這樣的菜名確實是不玩虛的,老老實實把菜肴上報。

但和那些經典菜肴相比,少了點內容、少了點美感。過去的老闆踏踏實實做美食,名字隨便甚至無厘頭也可以出圈,現在有些老闆反倒本末倒置,試圖藉助菜名出圈博得關注。

回過頭想,菜名本身並沒有錯,錯的是將菜名僅僅當作一種噱頭獵奇的標籤,而不腳踏實地做菜,如此有名無實怎麼贏得食客真正的認可呢?

參考資料:

中國菜名中語言文化,《才智》,劉芸

「文化走出去」背景下中餐菜名英譯研究,賈真真

福建名菜佛跳牆,茅伯銘

星小葵 • 420次觀看
星小葵 • 550次觀看
星小葵 • 260次觀看
星小葵 • 730次觀看
廣俊朋 • 16K次觀看
星小葵 • 630次觀看
星小葵 • 370次觀看
星小葵 • 460次觀看
星小葵 • 580次觀看
星小葵 • 540次觀看
星小葵 • 720次觀看
星小葵 • 1K次觀看
星小葵 • 2K次觀看
星小葵 • 830次觀看
星小葵 • 2K次觀看
葉麗韻 • 240次觀看
葉麗韻 • 300次觀看
葉麗韻 • 510次觀看
星小葵 • 780次觀看
星小葵 • 720次觀看
星小葵 • 410次觀看
大寶貝 • 560次觀看
大寶貝 • 230次觀看
星小葵 • 570次觀看